lazarudin

Category:

Чифути

В своё время, в статье Выродки, были показаны трое евреев, сидящих в безопасности в Израиле и обсуждающие, как убивать по ночам беларуских милиционеров.  Но сейчас будет речь о другом. К той статье пришёл комментарий от друга из Сербии —  dz4ngrizalosaur , с чрезвычайно интересным и загадочным фактом: 

«...Нечто подобное произошло при распаде СФРЮ, против офицеров ЮНА и их семей в 1990-1992 годах. И это может быть вам интересно, я только что вспомнил, что словенцы называют сербов — «Чифути» (уничижительное имя евреев в Словении, «чифут» это тот нацистский стереотип евреев). Итак, они кричат: «Чифути, вон!» и выбрасывают семьи сербских офицеров на улицу. Произошли и более ужасные вещи. Армия ушла, а сербы в Словении до сих пор носят эпитет «Чифути»...»

Злодеяния против сербов, загадкой, к сожалению, не являются, но меня поразило, что сербов — православных христиан и славян — обзывали кличкой обозначающей евреев. Это, как если бы, украинские националисты, в борьбе против русских, обзывали бы тех жидами. Какая связь между сербским народом и уничижительной кличкой евреев? — это загадка. 

Ещё одной загадкой для меня, стало само слово «Чифути». Никогда раньше, я не слышал этого слова, не только применительно к сербам или евреям, а вообще никогда и нигде не слышал.

Заинтригованный, я попытался найти что-нибудь в интернете :

*****

Википедия (на разных языках) утверждает, что горские евреи, окружающими народами, назывались чуфути.

*****

На болгарском языке «Чифут» означает «жид», например:

1.  Една стара дама ме нарече чифут. — Одна старушка назвала меня жидом.

2.  Те са Чифути... обикновени евреи от Уолстрийт. — Они жиды... просто евреи с Уолл Стрит.

3.  Размахай пари пред носа на чифут. — Жиду дай нюхнуть монетку.

Болгарская Википедия, говорит, что слово «чифут» — албанского происхождения.

*****

Словарь синонимов. В.Н. Тришин. 2013.

Чифут — еврей.

*****

Нашлась книга.   Войнович Горан. «Чефуры вон!»

Из аннотации к ней: 

       «Роман Горана Войновича «Чефуры вон!» написан на «чефурском языке», пестром жаргоне молодых обитателей люблинского района Фужины, где живут «понаехавшие» — переселенцы из южных республик бывшей Югославии, которых словенцы называют  «чефурами» (от сербско-хорватского ругательства «чифут» — жид). Герой романа семнадцатилетний Марко Джорджич, чефур во втором поколении, видящий в «чефурстве» не только беду, но и повод для гордости, для эпатажа, для юношеского самоутверждения, с иронией и болью рассказывает о нескольких днях своей жизни, задавленной множеством внутренних и внешних стереотипов, жизни чужака в родной стране».


*****

В журнале trueview, нашлась короткая статья с двумя версиями происхождения слова «чуфут» :

trueview.   "Чуфут"

Официальная этимология такова:

"Чуфут" — неодобр., пренебр. жидяра, пархатый (презрительное название еврея). Пытаются вывести от имени Иуды.

Из арабского. Балканское слово арабского происхождения — Яhуд в арабском означает Иуда, ср.: болг. чифут, сербохорв. чифутин, рум. ciufut?. Из производных можно вспомнить крепость Чуфут-Кале в Крыму. Название переводится с крымскотатарского языка как «еврейская крепость» (çufut — еврей, qale — крепость).

А теперь другой взгляд.

1. Англ. Jew — "еврей, иудей, скупец , житель или уроженец Иудеи". Фр. Juif, Juive —  еврей, -ка.

2. Финск. kitsas — "скупой". Венг. kapzsi — "жадный, алчный". Кит. 渴 [kě] "испытывать жажду; жажда; страстно желать, чаять, жаждать".

Пол. skąpy skąpi, skąpszy — "скупой, скудный". Русск. скупой . Итал. cupido - "алчный, жадный; жаждущий". Англ. covetous — "жадный; скупой". Пол. chciwy — жадный, chciwiec — жадный человек.

Возможно, восходит к лат. cupidus — "жадный, алчный" < cupio — "сильно желать, жаждать, стремиться".  КУПИДОН (лат. Cupido) — собственно: желание . Бог любви у римлян.

Жажда и жадность — одного корня.

Чуфуты — жадные, алчные, скупые. Скупидоны.

© TrueView

(конец цитаты из trueview)

*****

В журнале danuvius, заметка Вопрос к знатокам еврейского:

В редактируемой мной книге приведена цитата из «ЗЕРЦАЛА» игумена Кирилла Пейчиновича (1816), где сказано:

У евреев окаменело сердце именно потому, что они не крещены и глухи и немы — «поэтому их Бог назвал Чифути, а нас назвал Новым Израилем», т. е. новыми евреями.

Вопрос: что означает слово Чифути и где именно оно встречается в Ветхом Завете?

(конец заметки danuvius)

В комментариях, читатели справедливо указали, что слово «чифути» нигде в еврейских текстах не встречается.

*****

Большая статья статья из Электронной Еврейской Энциклопедии.

Чуфут-Кале (в переводе с турецкого — Еврейская крепость; раннее название — Кырк-Ер), средневековый город в Крыму, близ Бахчисарая.

Сохранились развалины крепости, обнесенной стеной с башнями. Основная кладка оборонительных стен возникла еще в период 10–12 вв., сохранившаяся часть стены относится к 15–16 вв. С восточной стороны располагаются большие ворота — Биюк-капу, с западной — Кичук-капу, посредине — Орта-капу. На территории крепости сохранились две караимские кенассы (синагоги) — большая 17 в. (основана в 14 в.) и малая 18 в., а также мечеть 14 в. и мавзолей умершей в 1437 г. дочери хана Тохтамыша Джанике-ханым.

Находки раннего этапа существования поселения в Чуфут-Кале относятся к 10–11 вв. Однако, возможно, что оно было основано ранее как византийская крепость. Некоторые ученые отождествляют Чуфут-Кале с городом Фуллы, который упоминается в византийских источниках еще в 579 г., а в 8–9 вв. известен как хазарская крепость. Рядом с Чуфут-Кале в балке Марьям-дере находится раннесредневековый могильник, относимый учеными к сармато-аланскому этносу. Наличие могильника позволяет предположить существование аланских поселений в окрестностях Чуфут-Кале. По-видимому, отсутствие значительных археологических пластов до 14 в. на самом городище может быть объяснено тем, что жители окрестностей использовали крепость только в качестве временного убежища. Еще в 14–15 вв. письменные источники указывают на Кырк-Ор (Кырк-Ер) как на область расселения аланов в Крыму. Традиционно считается, что «кырк-ор» («керк-ер») — тюркский топоним, означающий `сорок замков` или `сорок братьев`, однако еще А. Гаркави предложил убедительную иранскую этимологию топонима: от «керкери» — `крепость для защиты тыла`. Не исключено, что раннее аланское название получило впоследствии тюркскую народную этимологию.

В 1299 г. крепость была разгромлена войсками татар под предводительством Ногая, но окончательный переход Чуфут-Кале под власть татар произошел лишь в середине 14 в. Чуфут-Кале стал одной из наиболее значительных резиденций крымско-татарских ханов и приобрел большое значение с переносом ими столицы в Бахчисарай. В 1458–1551 гг. в Чуфут-Кале чеканилась монета, а в 1731 г. в крепости караимами была основана первая в Крыму типография (первая книга издана в 1734 г.), которая выпускала книги на иврите. В 17 в. крымские ханы содержали в заключении в темницах крепости важных государственных преступников и знатных пленных (например, боярина Василия Шереметьева, князя Андрея Ромодановского, польского гетмана Потоцкого).

С присоединением Крыма к России в 1783 г. происходит отток жителей из Чуфут-Кале и их расселение по городам Крыма. Начиная с Екатерины II многие русские цари посещали Чуфут-Кале. С середины 19 в. происходит угасание жизни в Чуфут-Кале, а в конце века последние его жители — караимы — покидают город.

То, что караимы оставались с 17 в. до первой половины 19 в. единственными обитателями Чуфут-Кале, привело многих исследователей к выводу, что они всегда были основным населением города. Однако, судя по данным письменных источников, караимы становятся доминирующей группой населения Чуфут-Кале в позднесредневековый период. Сами караимы еще в конце 18 в. утверждали, что они «поселились в Крыму 450 лет назад», то есть в середине 14 в. Первое упоминание иудеев (яhуди) в Чуфут-Кале по письменным источникам относится к 1459 г. и отмечено в ярлыке (льготной грамоте), выданном жителям города. Согласно второму ярлыку хана Менгли-Гирея от 1468 г., во главе иудейской общины города стоял учитель Яhуда. Около 1500 г. в Крым из Персии переехал энергичный просветитель-караим Синан Бей-Ходжа (умер в 1551 г.) и до конца жизни занимался обучением караимов (иногда насильственными методами). После его смерти его потомки до середины 18 в. служили крымским ханам, управляли конским и монетным дворами, обладали почетным титулом «ага» и стояли во главе караимской общины Чуфут-Кале. В 1608 г. хан Селямет-Гирей, подтверждая предыдущие льготы, освободил иудеев Чуфут-Кале от налогов и приказал не подвергать их гонениям, а в 1610 г. хан Джанибек-Гирей подтвердил права иудеев Чуфут-Кале на пользование выгонами на пастбищах для скота в прежних границах. В 1638 г. и 1644 г. иудеи Чуфут-Кале получили дополнительные привилегии, освобождавшие их от различных податей и повинностей. Согласно ярлыку Мюрад-Гирея от 1682 г., иудеи Чуфут-Кале имели право собственности на землю в окрестностях Бахчисарая. Единственная попытка налоговых ограничений по отношению к иудеям Чуфут-Кале имела место в 1720 г. На протяжении всего периода татарской власти иудеи Чуфут-Кале обладали внутренней судебной автономией.

Во время волнений 1777 г. караимское население Чуфут-Кале бедствовало. Эти события подробно описаны в хронике местного караимского автора Азарии бен Элияhу. В 1794 г. русские власти совершили попытку ограничить права иудеев, что вызвало ряд прошений, направленных караимами в разные правительственные инстанции, которые были удовлетворены. К 1799 г. количество караимских домов в Чуфут-Кале с 530 (в середине 17 в.) сократилось до 227 в связи с оттоком караимского населения в Евпаторию, куда переместился и духовный центр крымских караимов. С середины 19 в. караимы Чуфут-Кале постепенно оставляют город, но еще в 1844 г. Ш. Бейм организовал школу (80 учеников), которая просуществовала до 1867 г.

Город впервые именуется «иудейским» в ярлыке Батыр-Гирея от 1612 г., а в отчетах русских посольств первой половины 17 в. он называется «жидовским городком». Ко второй половине 17 в. топоним Чуфут-Кале уже утвердился в официальных документах и в обиходе. По сообщению турецкого путешественника Э. Челеби, в середине 17 в. вся администрация Чуфут-Кале была иудейской. По всей видимости, под яhуди Чуфут-Кале еще в 17 в. подразумевали в равной степени живших там караимов и евреев-раббанитов. Известен раввин-мудрец Яаков Хазан бен Моше (умер в 1612 г.), руководивший местной иешивой. В 1641 г. группа караимов и раббанитов совместно осуществила паломничество из Крыма в Эрец-Исраэль.

В 18 в. практически все жители Чуфут-Кале причисляют себя к караимам. Побывавшие в Крыму путешественники называют их «караимы», «евреи-караимы», карай яhуди (черные евреи), карай жарды (черные жиды), «жиды-караимы», зюлюфсюз чуфутлар (евреи без пейсов). Отмечается их близость в образе жизни, одежде, домостроительстве к татарам. Караимы Чуфут-Кале занимались мелкой торговлей (главным образом солью и мясом) и ремеслами (в основном выделкой кож и ткачеством). Многие держали торговые лавки в Бахчисарае.

Осталась значительная литература, написанная караимами Чуфут-Кале. В 17–18 вв. караимский бет-дин (суд) Чуфут-Кале посылал запросы по семейному праву к караимским религиозным авторитетам в Стамбул. В середине 18 в. Шмуэль бен Йосеф создал комментарий «Меиль Шмуэль» на популярное караимское сочинение «Сефер hа-мивхар» («Книга избранного») Аhарона бен Йосефа. Шмуэль бен Авраhам написал сочинение «Нер Шмуэль» о правилах освящения месяца и астрономическую работу «Нетивот шалом». Крупнейшим караимским автором 18 в. был Симха Ицхак Луцкий, переехавший в Чуфут-Кале в 1751 г. Сохранилось множество его сочинений по различным вопросам, основными из которых являются «Ор хаим»  — комментарий на «Эц хаим» («Древо жизни») Аhарона бен Элияhу (13 в.) и «Орах цадиким» («Путь праведников») — историко-библиографический труд о караимских авторах. В конце 18 в.— начале 19 в. в Чуфут-Кале жил караимский общественный деятель Ицхак бен Шломо, оставивший сочинение по вопросам календаря «Ор левана», а также обширную корреспонденцию и описание путешествия караимской делегации в Петербург в 1794 г.

Важным и вместе с тем весьма проблематичным источником для изучения этнической истории иудейской общины Чуфут-Кале являются эпитафии на надгробиях иудейского кладбища «Балта тиймез», которое расположено в Эмек-Иеhошaфат. Караимский ученый Авраhам бен Шмуэль Фиркович положил начало систематическому изучению его эпитафий. Он привел в книге «Авней зикарон» (Вильно, 1872), 564 надгробные надписи, датированные им от 6 в. н. э. по 1842 г. Из них 285 надписей он отнес к периоду до середины 14 в. (среди них надпись на надгробии Ицхака Сангари, легендарного еврейского миссионера, обратившего хазарского царя в иудаизм). Аутентичность всех этих надписей была поставлена под сомнение академиком А. Куником, Авр. Гаркави и другими учеными. По их мнению, Фиркович подделывал даты на надписях, изменяя буквенное обозначение цифр, тем самым делая надпись древнее на 600 лет, а также зачастую дописывал надписи, изобретая параллельные существующей у евреев системы летосчисления (например, «эру изгнания»). Защитник Фирковича —  Д. Хвольсон, приехал в Чуфут-Кале и сам обследовал иудейские надгробия. Он выявил, что на некоторых надгробиях были изменены даты, однако признал аутентичными многие надписи, относящиеся к периоду до середины 14 в. Проведенные в последние годы исследования показали, что почти все даты, отнесенные Фирковичем к периоду до 14 в., фальсифицированы. Вместе с тем, несколько надписей 10–11 вв., выполненных на надгробиях призматической формы (не похожих на обычные караимские, так называемые рогатые надгробия), позволяют предположить, что до появления караимов в Чуфут-Кале там находилась небольшая группа евреев, которая, возможно, была связана с евреями Боспора и Херсонеса. По свидетельству путешественников, посещавших Чуфут-Кале до Фирковича, на кладбище были надписи, относящиеся по крайней мере к середине 13 в.

Большой интерес представляет антропонимика надгробных надписей. Подавляющее большинство имен — иудейские (Ицхак, Элия, Ноах, Авраhам, Яаков, Шимъон, Иеhуда, Йосеф, Моше, Элиэзер, hилел, Шломо, Зхария, Йеhошуа, Шмуэль, Сара, Эстер и другие), а также тюркские (Бакши, Султан, Тохтамыш, Мамук, Северглин, Хатун, Ялпачик, Парлак, Бикече, Акбейка и другие), арабские (Масуд, Саид), персидские (Джиугар, Гулаф) и греческие (Ефросинья, Кира).

По ряду эпитафий можно проследить, откуда мигрировали евреи в Чуфут-Кале: из Манкермана (татарское название Киева), Судака, Каффы (Феодосия), Солхата и Мангупа. Есть также указания на активную торговую деятельность крымских иудеев и их контакты с Византией, Турцией и Польшей. В эпитафии совершившим паломничество в Эрец-Исраэль добавлялись прозвища «Йерушалми» и «Хаджи».

В коллекции Фирковича имеются свитки Торы с приписками (эпиграфами), в которых Чуфут-Кале упоминался под именем Села hа-Иеhудим (Еврейская скала). Датировки двух приписок (639 г. и 764 г.) вызывают сомнение. Любопытна надпись 1396 г., посвященная караимам-богатырям (кирклер), пришедшим вместе с татарами из Саркела в общину Кирк-Ер (Кырк-Ор, то есть Чуфут-Кале). Весьма возможно, что эта приписка создана для оправдания легенды о связи названия крепости Кырк-Ер с «сорока братьями». Известная хазарская крепость Саркел (Белая Вежа) на Дону в 14 в. уже не существовала, однако город под названием Белая Вежа был основан в 1124 г. под Черниговом хазарами, переселенцами из Саркела. Таким образом, нельзя исключить, что данная приписка подлинная.

Error

default userpic

Your reply will be screened

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
Вау! Один комментарий вызвал столько исследований!

Я читал книгу «Чефуры вон!», но я также слушал рассказы своих родствеников "чефуров/чифутов" о проблемах на работе и по соседству. Да, я забыл словенское слово, потому что моя родственица сразу перевела его на слово "чифут".

Хорвати и слово Čifut/Čivut/Ćivut : "Pogrdni termin koji označava Židova ili alternativno, osobu koja svojom pojavom asocira na Židova ali nije njihov." - Уничижительный термин, обозначающий еврея или, альтернативно, человека, который по своей внешности ассоциируется с евреем, но не принадлежит им.

Турецкое слово Çıfıt является основой для болгарского, сербского / хорватского слова Чифут. Так говорят наши ученые.